Synonyms for erkenntnisse or Related words with erkenntnisse

beziehung              herkunft              bestimmen              begriffe              geschichtlichen              belegen              teutschen              mehrerer              heutigen              beschaffenheit              ihren              wirken              einigen              weitere              ihres              unseres              spurensuche              verschiedenen              erkennen              strategische              ihrem              weiblichen              okkultismus              gezungter              geographisch              klassische              erleben              anhand              erfahrungen              amtlichen              ansichten              freiherrlichen              politischer              zeugen              historischer              fakten              bestehens              notizen              analysen              beschrieben              ursachen              rhythmischer              nebst              arbeiten              voraussetzungen              biographien              geographischen              ehemalige              auswahl              bauten             

Examples of "erkenntnisse"
"Die Entstehung des Namens Riedesel in der Graftschaft Wittgenstein: Bekanntes und neue Theorien". Wittgenstein, Blätter des Wittgensteiner Heimatvereins e.V., Volume 71, Number 4, 2007. (Dr. Paul Riedesel and H. Stefan Riedesel). Also: "Die Entstehung des Namens Riedesel in der Grafschaft Wittgenstein: Neue Erkenntnisse zu seiner Abstammung".Wittgenstein, Blätter des Wittgensteiner Heimatvereins e.V., Volume 78, Number 2, 2014. (H. Stefan Riedesel and Dr. Paul Riedesel).
The last two decades of his life, he worked predominantly on Basque. Disappointed by the "unjust peace" following World War I, Italian irredentism and French nationalism ('chauvinism'), he was no longer interested in Romance research, partly even giving up contacts with colleagues from these countries. In an article ("Bekenntnisse und Erkenntnisse" 1919), he gives some oral history insights into his youth and historic events of that time as well as his viewpoint of the outcome of World War I.
Nugent devoted himself over the following years to translating works of the noted scientists of his time, mostly from French into English. To that end belongs a 1751 publication of the translation of ""Principes du droit politique"" by the Swiss jurist of Geneva, Jean-Jacques Burlamaqui (1694-1748) into English (""Principles of Politic Law"", 1752). in the year 1756 followed a translation of Etienne Bonnot de Condillac's ""Essai über den Ursprung der menschlichen Erkenntnisse"" (""Essay on the origin of Human Knowledge"").
Waldenberger began to research the Japanese economy in 1992 when he became a research assistant at the DIJ. He examined industrial organization and the employment and financial system of Japan. His habilitation thesis was on the subject of "Organisation und Evolution arbeitsteiliger Systeme – Erkenntnisse aus der japanischen Wirtschaftsentwicklung" ("The organisation and evolution of division of labour – insights from Japanese economic development"). In 1997, he became professor for Japanese economy at the Ludwig Maximilian University of Munich. Since then he has added corporate governance, Japan's external links, and monetary and fiscal policy to his research interests. He has taken a five year leave from his position in Munich to become director of the German Institute for Japanese Studies since October 2014.
Beginning in 1996, Foecke has been involved in the forensic examination of the structure and mechanical properties of metals recovered from the wreck of the RMS Titanic, and has been involved in expeditions in 1996, 1998 and 2004. He performed experiments on a number of hull fragments and definitively disproved the theory that the steel used to construct the hull of the Titanic was inferior and brittle. He was the originator of the "rivet theory" to explain the rapid sinking of the Titanic. His initial report on the hull steel and rivets was published in 1998. This study was greatly expanded in collaboration with Dr. Jennifer Hooper McCarty in her PhD thesis work at Johns Hopkins University and was published in 2008 in the book "What Really Sank the Titanic - New Forensic Discoveries" (Citadel Press) and has been published as a German translation "Warum sank die Titanic wirklich?: Neue forensische Erkenntnisse (Springer Vieweg) (2012)".
In 1768, strongly influenced by Rousseau's ideas on education in "", Basedow published a book, "Vorstellung an Menschenfreunde für Schulen, nebst dem Plan eines Elementarbuches der menschlichen Erkenntnisse" ("Idea to philanthropists for schools, along with the plan of an elementary book of human knowledge"). He proposed the reform of schools and of the common methods of instruction, the establishment of an institute for qualifying teachers and solicited subscriptions for the printing of a new, illustrated, book, "" ("Elementary Book"), where his principles were to be explained at length. He realized it is the responsibility of all of society to support these important education reforms intended to improve the quality of teaching, remove brutal treatment of students in all forms and replace it with compassion and understanding, and the introduction of new teaching materials and books to help students learn. He proposed his reform project to wealthy individuals who he knew were interested in helping humanity and soon received financial support. Initially he gathered over twenty thousand thalers and in 1774 he was able to publish Elementarwerk in four volumes, with illustrations by Daniel Chodowiecki. The Elementarwerk contained a complete system of primary education, intended to develop the intelligence of the pupils and to bring them, so far as possible, into contact with realities, not with mere words; it was the first picture textbook for children to be published since the "Orbis Pictus" of Comenius in 1664. There was also a companion ""Methodenbuch"" (Method Book) to assist teachers and parents.