Synonyms for et_puis or Related words with et_puis

pour_vous              rêver              en_vont              que_je              mieux              vraiment              il_faut              quelque_chose              que_vous              quelqu_un              je_vous              un_peu              vient              qu_elle              avais              quand_je              regarde              mon_coeur              un_jour              était              veux              nous_avons              que_aime              étais              maintenant              faut_pas              pleure              rien_que              vous_avez              quand_tu              amour_est              faisons              une_chanson              mon_cœur              du_bonheur              je_ne              pour_nous              rien_ne              et_pourtant              pour_toi              ça_va              ai_fait              qu_une              seule              où_est              votre              tout_est              avec_moi              est_pas              je_veux             

Examples of "et_puis"
Je voudrais voir la Perse, et l'Inde, et puis la Chine,
• 1964 : "Les Cinq Dernières Minutes : 45 tours... et puis s'en vont" by Bernard Hecht
In 2011, they released jointly with Pop at Summer a split EP under the title "Elle et moi" and in 2012, yet another vinyl EP of their own containing 4 songs ("Je bois et puis je danse" / "Hélas" / "Deux hirondelles" / "Je bois et puis je danse (Gambit Mix)"). This latter was their first release as Aline, the new adopted name of the band.
Her fourth documentary "Deux petits tours et puis s'en vont…" (Two little turns and then go ..) was co-directed with Emmanuel Kolawole.
Un P'tit Tour Et Puis S'en Vont : Live 1995 is a live album by the French progressive rock band Ange. It was recorded during the farewell tour of the original line-up. It was released in 1995.
The tagline for the series is "Life is Cruel. Deal with it." In the original French version, "La vie est cruelle. Et puis après ?" ("Life is cruel. So what?")
In 2009, she recorded her second album "Les Souvenirs sous ma frange" produced by Jérôme Plasseraud and Thibaut Barbillon, both members of the group 1973. In 2013 she followed that up with a third album "Et puis juin".
The music of "Dans un an ou un jour" was signed by Mort Shuman, a famous artist who was close to Elvis Presley. After Shuman's death on November 3, 1991, Hallyday put the recording tape of the song on his grave during the funeral. "Pour exister" and "Et puis je sais" was written by Patrick Bruel and these songs were covered live by Bruel a few years later at a concert in 1995 ("Pour exister"), then as duet with Hallyday during another concert, in 2000 ("Et puis je sais").
She then made a series of documentaries about Africa including "Rentrer?" (1993, 52 minutes), "Deux petits tours et puis s'en vont" (1997) about the presidential elections in Benin, "Un rêve d'indépendance" (1998, 53 minutes) about her own grandfather under Belgian colonization and "Sorcière, la vie" (A Bewitched Life) (2004, 52 minutes).
« La chanson traditionnelle francophone est aussi une forme de poésie. Et comme toute poésie, elle porte l’empreinte du milieu et de la période où elle a été élaborée. Cette empreinte se manifeste dans les formules, les tournures et le vocabulaire. Aurait-on l’idée de reprocher à François Villon d’écrire dans la langue d’un étudiant parisien du XVe siècle ? Au-delà de la forme, la thématique est éternelle, les émois et les tourments demeurent identiques. Et puis, il y a la musique. Connaît-on, dans la chanson française, de plus parfaite adéquation entre langue et mélodie que celle que nous propose la chanson traditionnelle ? »
From the start, and over many years, M. Pokora has been a great supporter of charity causes particularly HIV/AIDS and children charities. In 2004, he took part in the charity single "Chanter qu'on les aime", in support of "Association Mondiale des Amis de l'Enfance" (AMADE). In 2005, he was in "Protège-toi", an AIDS charity single for "Collectif Protection Rapprochée". In the same year, he was in "Et puis la terre...", a charity single for the tsunami victims under the name "Artistes Solidaritie Ici pour Eux" (A.S.I.E.) with a great number of French artists.
Israeli singer-songwriter Ariel Zilber recorded a Hebrew version of the song, entitled "Milyard Sinim" ("One Billion Chinese") in 1988. Translated by Yehonatan Gefen, the Hebrew text is a fairly accurate reflection of the French, and the chorus is exact. Loosely retranslated into English: "One billion Chinese are alive / And me, who am I, what am I? / With my private life / And my tooth that's been loose for four days / I think about it and then I forget / Because that's how life is" ("J'y pense et puis j'oublie / C'est la vie c'est la vie").
Ça ne change pas un homme is a 1991 album recorded by French singer Johnny Hallyday. It was in late December 1991 and achieved success in France, where it debuted at a peak at #3 on the charts on January 1, 1991, and totalled 43 weeks on the chart (top 50). It provided four singles in France, including two top ten hits: "Ça ne change pas un homme" (#7), "Dans un an ou un jour" (#7), "Et puis je sais" (#16) and "True to You" (#18).
Depuis ce moment, ils respectent assez leur réputation; il se respectent assez eux-mêmes pour ne plus jouer l'un contre l'autre... Et puis, il y a eu des propos... Des gens mal intentionnés ont rapporté à Carlier que Léger s'était vanté de lui céder le trait Oh ! si nous n'avions étouffé l'affaire, elle eurait eu des suites mais elle s'est fort bien passée; quoique, depuis ce temps, ils ne se parlent jamais. (Since that time, they respect enough their reputation; they respected themselves enough to stop playing against each other... And then, there was a problem... Ill-intentioned people reported to Carlier that Leger had boasted that he could have given the move to him. Oh! if we had stifled the case, it could had consequences, but it did not, though, since that time, they never speak again.)
As of 2004, Bruel has acted in more than forty television and film productions, and has made five studio albums and several live albums. In 2002, Bruel released "Entre Deux", a double CD of classic chanson that features duets with Charles Aznavour, Jean-Louis Aubert, Jean-Jacques Goldman, Alain Souchon and Renaud, among others. It sold two million copies and made Bruel France's best paid singer of the year. At the beginning of 2005, in response to the South Asian tsunami of 26 December 2004, Bruel wrote the song "Et puis la terre" with Marie-Florence Gros, with whom he had begun a long-term collaboration in 1998, to benefit the Red Cross. His latest album, "Des souvenirs devant", was his fourth chart-topper in France.
References to French New Wave cinema occur in two of the songs. "When the Lights Go Out All Over Europe" alludes to François Truffaut's "Jules et Jim", contains excerpts of dialogue from Jean-Luc Godard's "À Bout de Souffle" and contains the line "and when she asks for his ambition, Jean-Pierre replies 'My mission is to become eternal and to die'", describing a scene in "À Bout de Souffle" in which a novelist character played by Jean-Pierre Melville replies "devenir immortel et puis, mourir". This song also contains a reference to Éric Rohmer's "Claire's Knee". "The Booklovers" contains the line "Tu connais William Faulkner?", also a quote from "À Bout de Souffle".
Some of the songs of this album have been recorded in different languages by Mina during the 1970s. "Non tornare più" was covered and released in French ("Les oiseaux reviennent") in a 1974 45rpm (in 1998, it was published in a French album compilation, "Quand ma voix te touche"). "Devo tornare a casa mia" was covered in 1975 in Spanish, "Debo volver ya con los mios", as well as "Questo sì, questo no" ("Esto sì, esto no"). "Domenica sera" has three different versions: in Spanish ("Domingo a la noche"), in German ("Die Liebe am Sonntag") and in English ("Don't Ask Me To Love You"). The hit "E poi..." was recorded in other four languages: English ("Runaway"), Spanish ("¿Y que?""), french ("Et puis ça sert à quoi") and German ("Und dann"). There are also two other Italian versions of the same song: in the live album "Mina Live '78" and in 1992 album "Sorelle Lumière", in which the song was mixed with Riccardo Cocciante's hit "Un nuovo amico". All the songs were released on 45rpm records or in unofficial album compilations.
The seventh door has shut behind Ariane and the nurse. They explore the darkness with the aid of a lamp. Ariane is not afraid and believes Barbe-bleue will free them of his own accord: "Il est blessé, il est vaincu, mais il l'ignore encore..." ("He is wounded, he is defeated, but he doesn't know it yet..."). She finds the other wives hiding in the darkness, dressed in rags and terrified, but alive. She embraces them and says she has come to free them. She asks them if they have tried to escape. One wife (Sélysette) replies: "On ne pourrait pas fuir; car tout est bien fermé; et puis c'est défendu" ("We couldn't; everything is barred and bolted; besides, it is forbidden.") She asks their names and they give them, except for Alladine who is a foreigner and unable to speak. Drops of water from the vault extinguish Ariane's lamp and they are plunged into darkness. But Ariane thinks she can make out a faint source of light and gropes towards it. She finds it is a stained-glass window covered in grime. Taking a stone, she smashes the panes one by one and is dazzled by the light flooding in. The wives follow her. They can hear the sound of the sea, wind in the trees and the singing of birds. They gaze on a green country landscape as a village clock strikes midday. Ariane tells them not to be afraid but to follow the stone steps which lead down into the outside world.