Synonyms for hans_magnus_enzensberger or Related words with hans_magnus_enzensberger

kurt_tucholsky              georg_trakl              heinrich_böll              nelly_sachs              alfred_andersch              günter_eich              gottfried_benn              elias_canetti              else_lasker_schüler              herta_müller              friederike_mayröcker              wolfgang_hildesheimer              karl_kraus              rose_ausländer              peter_handke              ernst_jandl              günter_kunert              theodor_fontane              joachim_ringelnatz              elfriede_jelinek              christa_wolf              otto_julius_bierbaum              walter_mehring              siegfried_lenz              hermann_broch              arnold_zweig              stefan_heym              ingeborg_bachmann              paul_celan              hans_fallada              peter_huchel              walter_serner              arno_schmidt              ernst_toller              ricarda_huch              erich_mühsam              paul_heyse              marcel_reich_ranicki              anna_seghers              adalbert_stifter              alfred_polgar              franz_werfel              alfred_döblin              matthias_claudius              andreas_gryphius              walter_kempowski              max_brod              richard_dehmel              volker_braun              eduard_mörike             



Examples of "hans_magnus_enzensberger"
With Hans Magnus Enzensberger she wrote the libretto for Aulis Sallinen's fifth opera "The Palace".
Lifetime Recognition Award (presented by the Griffin trustees) to Hans Magnus Enzensberger
In 1980, he and Hans Magnus Enzensberger jointly founded the journal "TransAtlantik".
Hans Magnus Enzensberger, who published the 2003 German edition, wrote about the book's reception in the postwar years:
Rotraut Susanne Berner (born 26 August 1948 in Stuttgart) is a German graphic designer and illustrator. She illustrated "The Number Devil" by Hans Magnus Enzensberger.
Hans Magnus Enzensberger (born 11 November 1929 in Kaufbeuren) is a German author, poet, translator and editor. He has also written under the pseudonym Andreas Thalmayr.
Palatsi ("The Palace") is an opera in three acts, Op. 68, composed by Aulis Sallinen, on a libretto by Irene Dische and Hans Magnus Enzensberger. The translation of the libretto into Finnish was by the composer.
Der Untergang der Titanic, or, in English, The Sinking of the Titanic, is an epic and allegorical poem by the German poet Hans Magnus Enzensberger, first published by Suhrkamp Verlag in 1978.
Born in Nuremberg, Enzensberger was one of the more enigmatic figures in German letters. Younger brother of the literary celebrity and political figure Hans Magnus Enzensberger, he maintained a relatively low media profile throughout his career, in spite of being embroiled in one of the more interesting literary scandals of early 70s Germany.
Since his early compositions, Fabio Vacchi has taken on the challenge of reaching beyond the closed and inside circle of connoisseurs, maintaining the objective of writing music for those who do not habitually listen to contemporary music (adapting to music the ideas of Hans Magnus Enzensberger).
• Celebration of the launch of the magazine "Diwan" of Arabic and German poetry in Germany, as a project aiming to translate Arabic poetry to German. The opening ceremony was attended by poets Adonis and Amal Jubouri and on the German side Hans Magnus Enzensberger and Joachim Sartorius. In 2001.
Notable contributors during the Gremliza era were: Norbert Blüm, Wolf Biermann, Heinrich Böll, Daniel Cohn-Bendit, Jutta Ditfurth, Rudi Dutschke, Hans Magnus Enzensberger, Jürgen Elsässer, Erich Fried, Robert Gernhardt, André Gorz, , Günter Grass, Sebastian Haffner, Robert Kurz, Oskar Negt, Alice Schwarzer, Klaus Theweleit, Sahra Wagenknecht, Günter Wallraff.
The Number Devil: A Mathematical Adventure () is a book for children and young adults that explores mathematics. It was originally written in 1997 in German by Hans Magnus Enzensberger and illustrated by Rotraut Susanne Berner. The book follows a young boy named Robert, who is taught mathematics by a sly "number devil" called Teplotaxl over the course of twelve dreams.
Čaklais studied journalism at the University of Latvia until 1964; his first publications appeared in 1960. He translated to Latvian Bertolt Brecht, Paul Celan, Hans Magnus Enzensberger, and Rainer Maria Rilke, among others. He also wrote the lyrics, set to Imants Kalniņš music in the Rolands Kalniņš movie "Elpojiet dziļāk!” (Breathe Deeper!) and Ferenc Molnár's play "Liliom".
Around 140 selected poems from Australian poets such as Robert Adamson, Richard Allen, Bruce Beaver to Banumbir Wongar, Judith Wright, and Fay Zwicky, to name but a few from A to Z were translated into the German language by C. W. Aigner, Hans Magnus Enzensberger, Gerhard Fischer, Gerald Ganglbauer, Rudi Krausmann, Michael C. Prusse, Olaf Reinhardt, Isolde Scheidecker, Gisela Triesch, and Volker Wolf.
To date (2013), works from more than 350 poets have been included, Goethe, Heine and Brecht being amongst the most frequent. But the series has also been a forum for contemporary poets. Commentators have included Erich Fried, Peter Härtling, Robert Gernhardt, Wolfgang Koeppen, Golo Mann, Ulla Hahn, Hans Magnus Enzensberger and Siegfried Lenz.
He published poems and articles also made radio-contributions on German, Austrian, Swiss and Bulgarian literature, as well essays on Hans Sachs, Goethe, Schiller, Hölderlin, E.T.A. Hoffmann, Nikolaus Lenau, Thomas Mann, Hermann Hesse, Franz Kafka, Bertolt Brecht, Lion Feuchtwanger, Stefan Zweig, Ödön von Horváth, Elias Canetti, Max Frisch, Friedrich Dürrenmatt, Heinrich Böll, Alfred Andersch, Martin Walser, Hans Magnus Enzensberger, Christoph Meckel.
The Consciousness Industry is a term coined by author and theorist Hans Magnus Enzensberger, which identifies the mechanisms through which the human mind is reproduced as a social product. Foremost among these mechanisms are the institutions of mass media and education. According to Enzensberger, the mind industry does not produce anything specific; rather, its main business is to perpetuate the existing order of man's domination over man.
The printing house also publishes the Polish language editions of literary classics of English, German, Spanish and Russian-language literary worlds, including the works by Lisa Appignanesi, John Banville, Walter Benjamin, Thomas Bernhard, Jorge Luis Borges, Didier van Cauwelaert, Susanna Clarke, Eric-Emmanuel Schmitt, Hans Magnus Enzensberger, T.S.Eliot, Carlos Fuentes, Jason Goodwin, Nick Hornby, Ivan Klima, David Mitchell, Garth Nix, Ian Ogilvy, Bulat Okudzhava, Sylvia Plath, Octavio Paz, Matthew Pearl, Graham Swift, John Updike and Virginia Woolf.
According to the German writer Hans Magnus Enzensberger, el Rastro is the final border between Europe and Africa, comprising diverse peoples from different countries and of differing ethnicities all searching for curiosities or bargains, sightseeing, sampling the gastronomic delights of Madrid or simply soaking up the atmosphere. Traditionally, the wares for sale are items not available in shops or malls, such as antiques, rarities, curiosities.