Synonyms for rendre or Related words with rendre

peuvent              mettre              avait              reste              vouloir              avaient              ainsi              enfin              reviens              regarde              quoi              mieux              disait              donc              importe              veut              vient              celui              furent              peux              trouver              souvent              seront              veulent              vostre              personne              connais              appartient              mourir              tient              jamais              raconte              prend              aurais              soit              vont              vrai              crois              serait              voulais              marchons              voudrais              combien              soyons              pleurer              joue              sont              entends              finir              vais             



Examples of "rendre"
Asking one's way; talking about housing; protesting; expressing satisfaction and dissatisfaction. Imperfect and "passé composé"; irregular imperatives; causative "faire; faire" versus "rendre; en" and present participle; "ni ... ni".
"Le responsable, c'est moi: Reflexions sur la responsabilite morale, l'obligation de rendre compte en democratie et les valeurs militaires", Government of Canada, 1997.
VIII. De l'Ordre naturel des Animaux et de la disposition qu'il faut donner a leur distribution generale pour la rendre conforme a l'ordre meme de la nature (269)
Fondée dans un but philantropique, l'Association a exclu l'idée de faire des bénéfices; les ressources de l'Association seront entièrement consacrées à rendre le service aussi complet que possible.
Sethi Town is the first Union Council of Pakistan because it is represented in the legislative assembly as UC1,PK1,NA1. The township is located at the east of Peshawar city, exactly at its entrance. At its South-East, the three main routes GT Road, Ring Road, Peshawar and Motorways of Pakistan join. This rendre the township as strategically important area.
His "Spectacle de la nature, ou Entretiens sur les particularités de l'Histoire naturelle qui ont paru les plus propres à rendre les jeunes gens curieux et à leur former l'esprit" was published in 1732, and widely translated all over Europe. Although it influenced many to become naturalists, it was a work of popularization, not of science.
Broudie subsequently concentrated on production for other bands, working with the likes of The Coral, The Subways, The Zutons, French rock band Noir Desir for their first long album "Veuillez rendre l'âme", The Rifles and on a handful of I Am Kloot songs.
Mon but principal est de me rendre recommandable par une nouveauté dont personne ne s'est avisé, ou peut-être n'a été capable ; c'est celle de bien jouer les pions ; ils sont l'âme des Echecs : ce sont eux-mêmes qui forment uniquement l'attaque et la défense et de leur bon ou mauvais arrangement dépend entièrement le gain ou la perte de la partie.
L'alinéa 2 s'attache, avec les moyens classiques du parlementarisme rationalisé, à rendre difficile tant le dépôt de la motion de censure que son adoption. Le but recherché est d'éviter l'instabilité gouvernementale et ainsi, « Qu'il existe un gouvernement qui soit fait pour gouverner, à qui on en laisse le temps et la possibilité » comme le dit de Gaulle dans son discours du 4 septembre 1958 Place de la République.
With its harder and more aggressive sound and an almost complete lack of promotion, the third album "Du ciment sous les plaines" (1991) received lacklustre reviews compared to "Veuillez rendre l'âme (à qui elle appartient)" and no singles were released from it. In May 1991 a concert in Besançon was cut short after four songs when Bertrand Cantat collapsed on stage. As a result, the band took a break from touring until the release of their next album, "Tostaky".
Veuillez rendre l'âme (à qui elle appartient) is the second album by French rock band Noir Désir, released in 1989. The album, produced by Ian Broudie, brought the group widespread attention, mostly because of the hit single "Aux sombres héros de l'amer." The album did well both critically and commercially, selling 330,000 copies. The French edition of "Rolling Stone" magazine named this album the 10th greatest French rock album (out of 100).
In 1998, the French singer/songwriter Jean-Louis Murat composed an album entitled "Svoboda" and based on texts by Marie Möör. Unfortunately, an unpublished musical recording despite the continual support of Bruno Bayon : ""Svoboda" with "Je vais mourir sauf accident" worthy of Jacques Dutronc or "Se voir se rendre" worthy of Françoise Hardy, album which has remained at the draft stage for contractual and economic reasons."
Le 7 iour ie fut recognoistre une petite rivière par où vont quelquefois les Sauvages à la guerre, qui se va rendre au sault de la rivière des Hiroquois: elle est fort plaisante, y ayant plus de trois lieues de circuit de prairies et forces terres qui se peuvent labourer. Elle est à une lieue du grand sault, & une lieu & demie de la Place Royale.|Samuel de Champlain|
In 1985 Noir Désir were signed up by Barclay Records, releasing the mini-album "Ou veux-tu que je r'garde" two years later. In 1989 they had a break through success with their debut full length album "Veuillez rendre l'âme (à qui elle appartient)", which contained the hit single "Aux sombres héros de l'amer". They went on to release the less successful album "Du ciment sous les plaines" in 1991, but in 1992 "Tostaky" gained enormous critical acclaim and was a commercial hit as well.
Merriam-Webster defines surrender as "the action of yielding one's person or giving up the possession of something especially into the power of another", and traces the etymology to the Middle English "surrendre", from French "sur-" or "sus-", "suz" "under" + "rendre" "to give back"; this in turn is defined by the University of Michigan Middle English Dictionary as meaning "The giving up of an estate, a grant of land, or an interest in property to the person who holds the right to it", or, in law, "the relinquishing of letters patent to the king", or "the giving back or return of something".
Art. 3. En reconnaissance de l'attitude conciliante du Gouvernement du Céleste Empire, et pour rendre hommage à la sagesse patriotique de Son Excellence Li-Hong-Chang, négociateur de cette convention, la France renonce à demander une indemnité à la Chine. En retour, la Chine s'engage à admettre, sur toute l’étendue de ses frontières méridionales limitrophes du Tonkin, le libre trafic des marchandises entre l’Annam et la France d’une part, et la Chine de l'autre, réglé par un traité de commerce et de tarifs à intervenir, dans l’esprit le plus conciliant, de la part des négociateurs chinois, et dans des conditions aussi avantageuses que possible pour le commerce français.
Je vous dois la vie, et plus que cela le rétablissement de mon honneur, et de ma réputation. Le parlement me jugea avant hier. Il a purgé la mémoire de feu mon épouse et nous a relaxés de l'indigne accusation imaginée par les fanatiques Castrois, m'a accordé la main levée des biens et effets saisis, avec restitution des fruits, et m'a accordé les dépens. […] Vôtre nom Monsieur, et l'intérêt que vous preniés à ma cause ont été d'un grand poids. Vous m'aviés jugé et le public instruit n'a pas osé penser autrement que vous, en éclairant les hommes vous êtes parvenu à les rendre humains.
Two months have passed. Carmen and her friends Frasquita and Mercédès are entertaining Zuniga and other officers ("Les tringles des sistres tintaient") in Pastia's inn. Carmen is delighted to learn of José's release from two month's detention. Outside, a chorus and procession announces the arrival of the toreador Escamillo ("Vivat, vivat le Toréro"). Invited inside, he introduces himself with the "Toreador Song" ("Votre toast, je peux vous le rendre") and sets his sights on Carmen, who brushes him aside. Lillas Pastia hustles the crowds and the soldiers away.
The chapel altar dates to the 17th-century and has a statue of sainte Anne in the centre, saint Vincent de Paul on the left side and saint Francis on the right side. A stained glass window in the chapel depicts "La vie de saint Joachim et de sainte Anne, parents de la Vierge Marie". The four lancet window is inscribed "HUCHER ET FILS SCCRS ; FAB. DU CARMEL DU MANS ; L'ANGE GABRIEL ORDONNE A ST JOACHIM DE SE RENDRE A LA PORTE DOREE ; ST JOACHIM RENCONTRE STE ANNE A LA PORTE DOREE ; PRESENTATION DE MARIE AU TEMPLE ; LE GRAND PRETRE REFUSE LES PRESENTS DE ST JOACHIM ET DE STE ANNE ; L'ANGE GABRIEL ORDONNE A STE ANNE DE SE RENDRE A LA PORTE DOREE ; NAISSANCE DE MARIE". The window depicts six scenes from the lives of sainte Anne and saint Joseph, the parents of Jesus. The window dates to 1891 and was the work of Hucher fils (Fabrique du Carmel du Mans). The six scenes depicted are the Angel Gabriel ordering Joseph to go to the golden gate, Joseph meeting Anne at the golden gate, the Virgin Mary being presented at the temple, the Grand Priest refusing the gifts of Joseph and Anne, the Angel Gabriel ordering Anne to go to the golden gate and the birth of Mary. The altar in the Sainte-Anne chapel is said to hold some relics of saint-Emilien.
Thomas Pègues, O.P. (1866–1936), professor of theology at the Pontifical University of Saint Thomas Aquinas, "Angelicum" from 1909 to 1921, was one of the prime movers of the anti-modernist movement within the Church, as is expressed in his 1907 "Revue Thomiste" article "L'hérésie du renouvellement": Puisque c'est en se separant de la scolastique et de saint Thomas que la pensée moderne s'est perdue, notre unique devoir et notre seul moyen de la sauver est de lui rendre, si elle le veut, cette meme doctrine." His 21-volume "Catéchisme de la Somme théologique", published in 1919 and translated into English in 1922, went far towards bringing the moral theory of Neo-Thomism to a wider audience.