Synonyms for tailleur or Related words with tailleur
Examples of "tailleur"
Charles Morey's English adaptation of "
pour dames", titled "The Ladies Man", was first performed in 2007.
Gérald Tremblay and his wife, Suzanne
, were married on November 24, 1979 and four years later adopted twins, Marie-Laurence and Georges-Etienne.
At the end of the 17th century the
"(English: sizer)", or graveur "(English: engraver)", had 200 livres of remuneration, and a bonus of 16 deniers per marc of gold and 8 deniers per marc of silver coins remelted.
Classifications similar to Dené–Caucasian were put forward in the 20th century by Alfredo Trombetti, Edward Sapir, Robert Bleichsteiner, Karl Bouda, E. J. Furnée, René Lafon, Robert Shafer, Olivier Guy
, Morris Swadesh, Vladimir N. Toporov, and other scholars.
The Hatter's Ghost () is a 1982 film directed by Claude Chabrol. It is based on the 1947 story "Le Petit
et le Chapelier" by Georges Simenon. The film takes place in Brittany and was shot in the towns of Concarneau and Quimper.
Taylor's Bay a settlement located east of Lamaline in the province of Newfoundland and Labrador. On a 1744 French map the cove was noted as Baye de
. William and Martha Bonnell, who had moved from Lamaline, are noted as the first settlers to the community.
In 2009 she had a major part in Jessica Hausner's "Lourdes", and a small role in her first Hollywood film, Quentin Tarantino's "Inglourious Basterds". In 2010 she starred alongside Russell Crowe in Ridley Scott's "Robin Hood", playing Isabella of Angoulême; other 2010 work includes Louis Garrel's "Petit
", and Rebecca Zlotowski's "Belle Épine", which earned her a second César nomination of Most Promising Actress.
An account from 27 January 1377 records the purchase of 26 pounds of ivory for "Mainreville,
de menues oeuvres". Based on this an ivory figure of the Trinity in the Museum of Fine Arts, Houston may be attributed to him.
Other operas by Gaveaux that were popular in their day include "Sophie et Moncars", "Le bouffe et le
" and "Monsieur Des Chalumeaux", and in 1808 he composed "L'échelle de soie" to a translation of the libretto which Giuseppe Maria Foppa had written for Rossini's "La scala di seta".
Nigel wins the third game 499-470 and becomes New Zealand's first world champion. This game was a bingo-fest with Nigel's RECOPIES, EQuINIAS and OVERAPT to Ganesh's TRECKING, ADNATION, DIrTIEST and a triple-triple
. However, once again, Nigel's luck with drawing the high scoring letters saw him have the edge in a fitting finale.
" or tailored suit of matching jacket and skirt was worn in the city and for travel. Jackets followed the lines of tunics, with raised, lightly defined waists. Fashionable women of means wore striking hats and fur stole or scarves with their "tailleurs", and carried huge matching muffs.
His contemporary Hardy Amies said of Morton: "[His] philosophy was to transform the suit from the strict
, or the ordinary country tweed suit with its straight up and down lines, uncompromising and fit only for the moors, into an intricately cut and carefully designed garment that was so fashionable that it could be worn with confidence at the Ritz".
From 1882 to 1893 the theatre lacked direction although the period saw the creation of "Fanfreluche", an opéra-comique by Gaston Serpette in 1883, "La Parisienne" and "La Navette" by Henry Becque in 1885, "
pour dames" by Feydeau in 1886, "Isoline" by André Messager in 1888, and "Madame Chrysanthème" also by Messager in 1893.
Morinville was settled by Father Morin, an Oblate missionary, who brought many French settlers in the late 1800s, followed by several German pioneers—hence its many French and German families such as Hittinger, Riopel, Boissonnault,
, Houle, Labonté, St. Laurent, Maisonneuve, Bokenfohr, Krauskopf, Rustemier, and Meyers.
By the constitution of Basset, large advantages were secured to the
(the dealer / keeper of the bank) and so vast were their gains, that the privilege of keeping a bank at Basset, where the stakes were unlimited, was granted only to cadets or other members of great families. It was basically certain that a considerable fortune could be realised by the
in a short time. The advantages of the dealer arise in many ways, but mainly from the temptations for adventurous players to increase their stakes on certain desperate chances, which rarely turn up, and which in the long run told largely in favour of the bank. Where licenses were otherwise conceded for keeping a public Basset table in France, the stakes were strictly limited to twelve pence.
Many of the characters in this movie have the same name and family name as director István Szabó, but in different languages. The Hungarian name István in English corresponds with Stephen. Surname Szabó means "tailor". And some persons in film are: "Stephen Taylor" (English), "Stefan Schneider" (German), "Stefano Sarto" (Italian), "Etienne
" (French)/ There are also "Maria Krawiecki" (from the Polish word "krawiec" which means "tailor") and Isaac Partnoi (from Russian word "портной [portnoy]" = "tailor").
The directors of the Théâtre de la Monnaie in Brussels, D'Hannetaire and Gourville, summoned him to join their company in 1756. Pitrot next danced at Lille in 1758, and was then co-director of the theatre at Ghent from 1758 to 1759, returning to the Comédie-Italienne in 1759. He then obtained authorisation for putting on shows in Liège in 1760, and returned to Lille in 1761 and Ghent in 1762. On 7 May 1762, Pitrot made his début at The Hague as lead dancer and ballet master. He put on one success after another - "Les Chasseurs", "Le Vieillard rajeuni", "Le
", "Les Tonneliers allemands" and "Le Brouetteur italien".
Bouda, in various publications in the 1930s through the 1950s, described a linguistic network that (besides Yeniseian and Sino-Tibetan) also included Caucasian, and Burushaski, some forms of which have gone by the name of Sino-Caucasian. The works of R. Bleichsteiner and O.G.
, the late Sergei A. Starostin and Sergei L. Nikolayev have sought to confirm these connections. Others who have developed the hypothesis, often expanded to Dené–Caucasian, include J.D. Bengtson, V. Blažek, J.H. Greenberg (with M. Ruhlen), and M. Ruhlen. George Starostin continues his father's work in Yeniseian, Sino-Caucasian and other fields.
Industrie was acquired, in 2000 the express delivery service Extand was sold to the UK Post Office, and had acquired the cargo operations of the Italian firm Züst Ambrosetti by the end of the year. A partnership with the German air and sea freight firm Rohde & Liesenfeld begins in 2002 leading to its acquisition and incorporation into the subsidiary Geodis Wilson in 2008. Additionally the group begins to handle forwarding for FedEx in France in 2006 and takes over the freight management activities of TNT (formerly known as Wilson Logistics prior to TNT acquisition in the same year. The company became Geodis Wilson in 2007.
The film is an adaptation by Samuel Hoffenstein, George Marion Jr. and Waldemar Young of the play "Le
au château" by Paul Armont and Léopold Marchand. It features the classic Rodgers and Hart songs "Love Me Tonight", "Isn't it Romantic?", "Mimi", and "Lover". "Lover" is sung not romantically, as it often is in nightclubs, but comically, as MacDonald's character tries to control an unruly horse. The staging of "Isn't It Romantic?" was revolutionary for its time, combining both singing and film editing, as the song is passed from one singer (or group of singers) to another, all of whom are at different locales.
Copyright © 2017