Synonyms for yvan_goll or Related words with yvan_goll

paul_celan              georg_trakl              blaise_cendrars              matthias_claudius              richard_dehmel              rose_ausländer              friedrich_hölderlin              otto_julius_bierbaum              philippe_soupault              stéphane_mallarmé              clemens_brentano              francis_ponge              celan              tristan_klingsor              pierre_albert_birot              friedrich_gottlieb_klopstock              walter_mehring              marcel_schwob              rené_char              joseph_von_eichendorff              paul_valéry              rainer_maria_rilke              guillaume_apollinaire              else_lasker_schüler              sully_prudhomme              nikolaus_lenau              heinrich_heine              robert_desnos              albert_samain              françois_coppée              louise_labé              jules_supervielle              hans_magnus_enzensberger              johann_jakob_bodmer              claire_goll              rené_schickele              jean_moréas              nelly_sachs              tristan_corbière              léon_paul_fargue              paul_heyse              paul_verlaine              valery_larbaud              friedrich_rückert              hans_henny_jahnn              henri_michaux              pierre_jean_jouve              gottfried_benn              paul_éluard              philippe_jaccottet             



Examples of "yvan_goll"
Yvan Goll (born Isaac Lang; 29 March 1891 – 27 February 1950) was a French-German poet who was bilingual and wrote in both French and German. He had close ties to both German expressionism and to French surrealism.
Claire Goll (born Clara Aischmann) (29 October 1890 in Nuremberg, Germany – 30 May 1977 in Paris, France) was a German-French writer and journalist; she married the poet Yvan Goll in 1921.
Yvan Goll published the "Manifeste du surréalisme," 1 October 1924, in his first and only issue of "Surréalisme" two weeks prior to the release of Breton's "Manifeste du surréalisme," published by Éditions du Sagittaire, 15 October 1924.
Seyhmus Dagtekin has received prizes in France: The Mallarmé Poetry Prize 2007 and The Théophile Gautier Poetry Prize of The Académie française 2008 for his book "Juste un pont sans feu", The Yvan Goll International Francophone Poetry Prize for "Les chemins du nocturne" and the special mention of The Five Continents of the Francophonie Prize in 2004 for his novel.
Melusine is a 1971 German-language opera by Aribert Reimann after "Melusine", a play in four acts by the poet Yvan Goll, itself based on "Mélusine", a French-language libretto written by Goll for an earlier - possibly unperformed - opera by the composer Marcel Mihalovici in 1920. The opera has been recorded by Wergo in 2010.
Paula Ludwig (born 1900; died 1974 in Darmstadt) was an Austrian/German poet who won the 1963 . In her earlier life she had an affair with Yvan Goll, which caused a crisis for his wife Claire Goll. In 1940 she began a period of exile in Brazil due to the rise of Nazism. Her work has fallen into relative obscurity and often involved dreams.
Leading up to 1924, two rival surrealist groups had formed. Each group claimed to be successors of a revolution launched by Guillaume Apollinaire. One group, led by Yvan Goll, consisted of Pierre Albert-Birot, Paul Dermée, Céline Arnauld, Francis Picabia, Tristan Tzara, Giuseppe Ungaretti, Pierre Reverdy, Marcel Arland, Joseph Delteil, Jean Painlevé and Robert Delaunay, among others.
Celan became a French citizen in 1955 and lived in Paris. Celan's sense of persecution increased after the widow of a friend, the French-German poet Yvan Goll, unjustly accused him of having plagiarised her husband's work. Celan was awarded the Bremen Literature Prize in 1958 and the Georg Büchner Prize in 1960.
Haiku have found a foothold in German poetry since the 1920s, with examples from Rainer Maria Rilke, Franz Blei, Yvan Goll, Peter Altenberg, Alfred Mombert and Arno Holz among others being cited. The collection "Ihr gelben Chrysanthemen!" by (Vienna 1939) was published in the 1930s. Also written in the 1930s, haiku by Imma von Bodmershof appeared in book-form in 1962 and were republished in Japan in 1979 as "Löwenzahn: die auf 17 Silben verkürzten Haiku".
A third to half the space in the early years of "transition" was given to translations, some of which done by Maria McDonald Jolas; French writers included: André Breton, André Gide and the Peruvian Victor Llona ; German and Austrian poets and writers included Hugo Ball, Carl Einstein, Yvan Goll, Rainer Maria Rilke, René Schickele, August Stramm, Georg Trakl; Bulgarian, Czech, Hungarian, Italian, Polish, Russian, Serbian, Swedish, Yiddish, and Native American texts were also translated.
Contemporary authors published by Black Lawrence include Mary Biddinger, Louella Bryant Daniel Chacón, B. C. Edwards, Rachel Galvin, Eric Gamalinda, Yvan Goll, Carol Guess, Michael Hemmingson, Hardy Jones, Lawrence Matsuda, Laura McCullough, Daniele Pantano, Pascale Petit, Kevin Pilkington, David Rigsbee, Ron Savage, Anis Shivani, Jen Michalski, and Erica Wright. Pilkington's "The Unemployed Man Who Became A Tree" is a finalist for the 2012 Kessler Poetry Book Award.
In three years only, "900" hosted the dadaist Georges Ribemont-Dessaignes and the surrealist Soupault; it published, for the first time in Italy, translated paragraphs from "Ulysses" by James Joyce and from "Mrs Dalloway" by Virginia Woolf; it published also a George Grosz profile written by Yvan Goll, inedited texts by Anton Chekhov and a short story by Tolstoy. Others who wrote for the magazine included Alberto Moravia and Ilya Ehrenburg.
Buinier can also be heard in several films for which music from Weintraub's Syncopators features in the sound tracks, notably The Blue Angel and . No recordings survive of the "ecstatic scene with jazz" (using music by Franz Bruinier) from the Yvan Goll "Paris brennt" (""Paris Burns"") which was premiered at a "Montagabend" review in Berlin on 28 February 1928, although the programme indicates that Ansco Bruinier was one of the performers taking part.
She then left the National Library of France for India, China, Thailand and finally Vietnam where she taught French as a Foreign Language in several Universities and French Language Departments. Her stay at the University of Xiangtan in Hunan (China) provided her many photographs and poems. "Like a swatch of night cut out of its own cloth", Cheyne publisher, 2010 –partly written in Hunan, China– was recognized by the Yvan Goll International Prize for French Poetry in 2011 as well as the Louis Guillaume Prose Poetry award in 2012.
His later books, "Sufletul obiectelor" (1972), "Iepuri și anotimpuri" (1976), "Un potop de simpatii" (1978), "Copleșit de glorie" (1980), "Prognoză meteorologică" (1981), "Caligrafie și culori" (1984), "Suvenir" (1986), "Tango și alte dansuri" (1989) and "Uitat printre lucruri uitate" (1997), include verses in which irony and a playful spirit blur a conscience that is lucid and attentive to shifts in contemporary sensibilities. Meanwhile, Stoica proved an accomplished translator, rendering into Romanian the works of Georg Trakl, Yvan Goll and Johannes Bobrowski as well as anthologizing Austrian and Nordic poets; his work with modern German poets contributed to the emancipation of cultural life under communism. He won the Romanian Writers' Union prize in 1991.
Porter designed Kenneth Patchen's "Panels for the Walls of Heaven" (Berkeley 1946); published the first books of the young Philip Lamantia ("Erotic Poems"; 1946), by Leonard Wolf : "Hamadryad Hunted" (1948); James Schevill ("Tensions"; 1947) and Robert Duncan : "Heavenly City Earthly City" (1947). For this purpose: Parker Tyler's "The Granite Butterfly: A Poem in Nine Cantos" (Berkeley 1945); Yvan Goll "English Poems" "Fruit from Saturn", a response to Hiroshima and Nagasaki (1945; also in Hemispheres Editions, New York 1946); Hubert Creekmore: "Formula" (Berkeley 1947); Albert Cossery: "Men God Forgot" (1948).
Today's readers are more positive toward "Plămânul sălbatec" than was the budding, more traditional poetess. Ion Pop considered it “Whitmanesque.” Magliocco, while considering the earlier texts as "minor experiments," "well-constructed mechanisms destined to shock 'the bourgeoisie,'" finds in "Plămânul sălbatec" similarities with the more famous works of Benjamin Fondane and Yvan Goll. The moral of the work, he argues is: "a desegregation of the Self. The dissolution of one's identity, also a destruction and a rebirth of one's own poetic verb." Also impressed with the poem, Crohmălniceanu evidences its "cyphered lyricism" and "fresh associations":
In 1911 Goll married the publisher (1889–1961) and lived with him in Leipzig. In May 1912 she gave birth to their daughter Dorothea Elisabeth, her only child. In 1916 she emigrated in protest of World War I to Switzerland, where she studied at the University of Geneva, became involved in the peace movement, and began to work as a journalist. In 1917 she and Studer divorced, and she met the poet Yvan Goll, to whom she became engaged. At the end 1918, she had an affair with Rainer Maria Rilke and they remained friends until his death. In 1918 she debuted as a writer with the poetry collection ' and the novella collection '. In 1919, she travelled with Goll to Paris, where they married in 1921. Her short stories, poems, and novels also appeared in French. She wrote her poetry collections ' (1925), ' (1926) and "" together with her husband as a "shared song of love" ("").
After the expulsion of the Jews from Spain, Spanish theurgical Qabbalah, which had developed without any significant impact from ecstatic Qabbalah, was integrated with the latter; this combination became, through the book Pardes Rimmonim by Mosheh Cordovero, part of mainstream Qabbalah. Hayyim Vital brought Abulafian views into the fourth unpublished part of his Shaarei Qedushah, and the eighteenth-century qabbalists of the Beit El Academy in Jerusalem perused Abulafia’s mystical manuals. Later on, mystical and psychological conceptions of Qabbalah found their way directly and indirectly to the Polish Hasidic masters. The influence of ecstatic Qabbalah is to be seen in isolated groups today, and traces of it can be found in modern literature (e.g., the poetry of Yvan Goll), mainly since the publication of Gershom Scholem’s researches.
Among her admirers were artists such as Rainer Maria Rilke and Yvan Goll. For his Swiss dance presentations, Alexej von Jawlensky gave her make-up resembling his abstract portraits. From 1913, Clotilde appeared with the Russian dancer Alexander Sacharoff with whom she moved to Switzerland during the First World War. Both Sacharoff and Clotilde were known for their transvestite costumes. Clotilde's femininity was said to be accentuated by the male attire. Her costumes took on an ancient Greek look which she used in "Danseuse de Delphes" in 1916. Her style was said to be elegant and more modern than that achieved by Isadora Duncan. Their outrageous costumes included wigs made from silver and gold coloured metal, with hats and outfits decorated with flowers and wax fruit.